-
Les objectifs des "espaces communautaires" sont les suivants: :
وأهداف "الأماكن المجتمعية" هي:
-
Elle est considérée comme un moteur de la croissance économique, qui contribue également de façon décisive à la réalisation de divers objectifs sociaux et environnementaux.
وينظر إلى تربية المائيات كمحرك للنمو الاقتصادي ولتحقيق مختلف الأهداف المجتمعية والبيئية.
-
La collecte de données doit répondre aux priorités et aux objectifs propres des populations autochtones.
ويجب أن تستجيب عملية جمع البيانات لأولويات وأهداف مجتمعات الشعوب الأصلية ذاتها.
-
La collecte de données doit répondre aux priorités et aux objectifs propres des populations autochtones.
ويجب لعملية جمع البيانات أن تستجيب لأولويات وأهداف مجتمعات الشعوب الأصلية ذاتها.
-
Le Pakistan appuie pleinement les objectifs de désarmement et de non-prolifération nucléaires que s'est fixés la communauté internationale.
وباكستان، كبلد، يدعم دعماً كاملاً أهداف المجتمع الدولي من أجل نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
-
Il vise également à élaborer des plans d'études pour tous les niveaux d'enseignement afin d'évoluer au rythme des réalités et des événements modernes, notamment de la demande du marché du travail et des besoins des personnes et de la société.
- التعليم من أجل إعداد المتعلم للحياة ليكون عضوا إيجابياً منتجاً يسهم في تحقيق أهدافه الخاصة وأهداف المجتمع.
-
Nous continuerons à œuvrer à cet objectif, et nous continuerons, avec l'appui de l'ONU et de l'Organisation des États américains, à contribuer à la réalisation des objectifs de la communauté internationale en la matière.
وسنواصل العمل لتحقيق تلك الغاية، وسنسهم، بدعم الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية، في بلوغ أهداف المجتمع الدولي في ذلك المجال.
-
Constatant le rôle essentiel de la science et de la technologie dans la réalisation de ces objectifs, l'intervenant invite la communauté internationale à redoubler d'efforts pour réduire la fracture numérique.
ودعا، وهو يلاحظ الدور الأساسي للعلم والتكنولوجيا في تحقيق هذه الأهداف، المجتمع الدولي إلى مضاعفة الجهود لتضييق الفجوة الرقمية.
-
Les objectifs de développement du Millénaire : La société civile entre en action
الأهداف الإنمائية للألفية: المجتمع المدني يتخذ إجراءات
-
Qu'il s'agisse du terrorisme ou de la non-prolifération, les objectifs de la communauté internationale ne sauraient être réalisés en l'absence d'une démarche non sélective, uniforme et soutenue.
وسواء كنا نبحث موضوع الإرهاب أو عدم الانتشار، فما لم يكن هناك نهج موحد دائم وغير انتقائي، لا يمكن تحقيق أهداف المجتمع الدولي.